西溪分论坛第28讲:寇志明——鲁迅的旧体诗与我
鲁迅研究在美国汉学界长期是一个热点,涌现出柯德席、安敏轩和寇志明等著名海外汉学专家。鲁迅的旧体诗在美国文学界和汉学界都有过很大的影响,如在当时不少人在引用他的诗句,如“横眉冷对千夫指,俯首甘为孺子牛”,但美国学界对这些诗句的解释与鲁迅原意是不同的,这其中有着学界同仁有意或无意的牵强附会。另外,鲁迅旧诗的写作历史背景是怎样的,为什么提倡白话文创作的他还会写旧体诗,甚至还写到1930年代,而且最多写的就在1930年代。还有,鲁迅旧体诗究竟能不能翻译成英文,这又是一个关乎中外文学交流的大事。本讲座将立足于美国汉学视野,对鲁迅旧体诗的域外接受、创作背景、域外翻译,为我们展示海外汉学界鲁迅研究的最新发展和成绩,丰富和拓展当代中文研究的视野和广度。
时 间:2018年11月23日(周五)18:30-20:30
地 点:西溪校区教学主楼351室
主讲人:寇志明 澳大利亚新南威尔士大学教授
主持人:金 进 浙江大学人文学院研究员
主 办:浙江大学社会科学研究院 浙江大学图书馆
协 办:浙江大学中国现当代文学与文化研究所
浙江大学人文学院海外华人文学与文化研究中心
主讲人简介:
寇志明(Jon Eugene von Kowallis),澳大利亚新南威尔士州大学中文系主任、教授、博导。美国哥伦比亚大学学士,美国夏威夷大学中国学硕士,美国加州伯克利大学东方语文博士。历任加利福尼亚大学、伯克利大学、俄勒冈大学、布拉格查理大学、墨尔本大学的中国文学教授或访问学者。著有The Lyrical Lu Xun《抒情诗人鲁迅:鲁迅旧体诗研究》(美国夏威夷大学出版社)、The Subtle Revolution《微妙的革命:晚清民初“旧派”诗人研究》(美国加州伯克利大学东方学院IEAS中国学研究丛书)、Warriors of the Spirit《精神界之战士:探讨鲁迅的早期文言文论文》(即将由美国加州伯克利大学东方学院出版)等。