人文讲座:一代翻译大师傅雷
发布时间:2008-05-23 浏览次数:3260
傅雷先生是著名的翻译家、学者,译著等身,并精通音乐、美术、哲学,他翻译的法国文学名著以及《傅雷家书》,影响了一代又一代中国人。在“洁白的丰碑:纪念傅雷百年诞辰展览”在杭举办之际,我们特邀傅雷先生哲嗣傅敏,讲述他心目中的父亲——
一代翻译大师:傅雷
主持:浙江大学外国语言文化与国际交流学院常务副院长 范捷平 教授
时间:2008年5月28日晚上7:00-9:00
地点:紫金港东六教学楼118室
主办:浙江大学社会科学研究院
浙江大学外国语言文化与国际交流学院
浙江省翻译家学会
主讲简介:
傅敏,著名翻译家傅雷次子,英语特级教师。1962年毕业于外交学院。曾由外交学院送至北京外国语学院英语系作为培训师资,相继任教于原北京女一中、北京七中,1997年于北京七中退休。自1980年至1998年连续当选为五届北京市西城区人大代表。
近27年来,为整理出版傅雷先生的著译,作出了重大贡献。陆续编辑出版了《傅雷家书》、《傅雷译文集》(十五卷)、《傅雷文集》(三卷)、以及《艺术哲学》、《约翰•克利斯朵夫》、《贝多芬传》、《米开朗琪罗传》、《罗丹艺术论》、《巨人三传》和《世界美术名著二十讲》等插图珍藏本以及《傅雷全集》(二十卷)、《傅雷谈美术》、《傅雷谈音乐》、《傅雷谈翻译》、《傅雷与傅聪谈音乐》《傅雷书简》等。
5月28日-6月3日在浙江图书馆举行“洁白的丰碑——纪念傅雷百年诞辰展览”,详见附件海报。
附件1: 洁白的丰碑——纪念傅雷百年诞辰展览
【关闭】